April 12th, Visit to Koriyama Evacuation Shelter

Sam with kids at Koriyama Shelter

After staying with friends in Sendai for the night, we started making our way home. Since we planned to do one more show at a shelter in Koriyama, which is about 75 km from the Fukushima power plant and radiation readings for that area was high, we all painted a little iodine on our wrists before heading out.

Green pin marks Koriyama shelter, red pin marks the Fukushima nuclear plant

We met up with Enson and Dan, who joined us for the show. Enson passed out some toys he had brought for the kids, Gene and Florence sang their heart-warming songs, and we made the kids laugh with our comedy and magic routine. It was a great way to wrap up another visit to the Tohoku area.

Just as we were ending our show and saying our good-byes, another strong aftershock shook the gym we were in. Yuki helped some of the kids who were frightened to hide under tables. Some people crouched down on the ground, others rushed to the TV to see where it had hit and whether it would affect the recovery work at the nuclear plant.

The situation at each evacuation shelter is different, some are just up the road from neighborhoods that have been washed away by the tsunami, others are further removed from the shore and well stocked. Some shelters have evacuees who have houses in the 20 km evacuation radius around the nuclear plant, they have houses but they aren’t able to return. Other shelters in the tsunami hit areas house those who have lost everything.

While the situation varies in each of the places we’ve visited, the one need they all had in common was the need for love and encouragement. The way that we’ve found we’re able to give love and encouragement is through making the kids (and grown-ups too) laugh, and giving the something to smile about. If you’d like to help us make more trips to evacuation centers, please contact us at: isamu.sam@gmail.com

一晩仙台に泊まって家路につきました。福島の原発から75キロメートル離れ た、放射線量の多い郡山の避難所で最後に一回ショーをする予定だったので、手首にヨウ素を少し塗ってから出発しました。
後でエンソンとダンに会い、一緒にショーをしました。エンソンは子供たちの ために買ったおもちゃを配り、ジーンとフローレンスは心温まる歌を歌い、わたしたちはコメディマジックで子供たちを笑わせました。東北地 方への訪問のいい締めくくりでした。
ちょ うどショーを終え、別れを告げていたところ、強い余震でそこの体育館が揺れました。優喜は怖がっていた子供たちがテーブルの下に隠れるの を助けました。床 の上にしゃがむ人もいれば、震源地はどこか、そして原発での作業にどんな影響があるかを調べるためにテレビに駆け寄る人もいました。
避難所の状況はそれぞれ違い、津波に流された周辺の少し先にあったり、海岸 からもっと離れて物資も揃っている所もあります。避難指示が出されている原発の20 キロ圏内から家はあるけど帰れない方を収容している避難所があれば、津波に襲われて全てを失った方たちを収容している場所もありました。
訪問した場所の状況は一つ一つ異なっていたものの、みんな愛と励ましを必要 としていました。わたしたちは子供たち(そして、大人たちも)を笑わせたり、何か 幸せにするようなことを提供することで愛と励ましを与えることができたと思います。これらの訪問にご協力したい方は以下のEメールアドレ スにご連絡くださ い。

Leave a comment

Filed under Charity

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s